×
Чемодан Чемодан

«Обиды на латвийское правительство у меня нет. На дураков не обижаются»

Источник изображения: Фотоархив автора

Про Антона в школе говорили, что он домосед. Тем удивительнее была новость о том, что он переехал в Германию: казалось, для него было напряжением лишний раз выйти из дома. Не говоря уже о том, чтобы связываться с хлопотами и переменами. О том, как так получилось, что интроверт и домосед, не особо заинтересованный во внешнем мире и далекий от общественно-политической активности, покинул Латвию в поисках лучшей жизни – новая история нашего проекта «ЖЗЭ – жизнь замечательного эмигранта».

Антон, переводчик, в 2012 г. уехал в Германию. Проживает в Франкфурте-на-Майне.

КОГДА ПЕРЕЕХАЛ

Я уехал из Латвии в конце сентября 2012 года. Вышло это совершенно случайно, целая история получилась. Сидел я себе в Латвии, переводил фильмы c английского, немецкого и латышского языков на русский. И как-то раз моя мама выгребла из мусорного ящика своей электронной почты письмо, которое ей отправила сто лет назад ее подруга. Письмо было с пометкой «Посмотри, может, Антону будет интересно». Там оказалось предложение о работе, которую я очень хотел бы заполучить. Я откликнулся, отправил им заявку: «Вот он я, хочу-хочу. Дайте!» Мне ответили только через полгода, когда я, признаться, и сам уже позабыл. Но в итоге все срослось, и я приступил к работе в октябре 2012 года.

Сначала я был переводчиком с английского на русский язык в крупной игровой компании. У них во Франкфурте-на-Майне расположен отдел локализации игр на европейские языки, то есть команда многоязыковая. Сперва работал по профессии, переводчиком. Но в прошлом году главный офис провел по всем командам сокращение, под которое мы с одним коллегой и попали как сотрудники с самым коротким стажем. В итоге я переквалифицировался в тестировщика в этой же компании – проверяю чужие переводы и ищу системные и прочие ошибки (баги) в играх. Причем переводы, как правило, тех людей, с которыми я и так уже работал несколько лет, а иной раз даже свои собственные. Обиды на фирму не держу — корпоративная политика, всё идет по плану. Да и новая должность не менее интересная, чем предыдущая.

К моменту, когда всплыло то объявление о наборе переводчиков, я второй год жил в гордом одиночестве в трехкомнатной квартире в центре города. Трудясь на двух работах по авторскому договору и подрабатывая разными халтурками, все же оплатить 80 квадратных метров, учитывая латвийские цены, было довольно-таки сложно, особенно зимой, когда больно кусал за пятки счет за отопление. В общем, особо развернуться было негде. Но в целом я тогда не особо задумывался, не собирался никуда срываться. На обеих работах были заказы, было терпимо. И вот еще что. Только переехав во Франкфурт, я осознал, что жил я все же плохо.

Все познается в сравнении. Живешь всю жизнь как-то так, а потом выясняется, что можно и по-другому. В первую очередь в отношении материальном.

Помнится, в первые месяцы я был в лёгком шоке от того, что очередная зарплата приходит, когда еще не полностью закончилась предыдущая. Культурный шок, однако.

АДАПТАЦИЯ: «ОКАЗАЛОСЬ ДАЖЕ ВЕСЕЛО»

Мне было довольно сложно адаптироваться к новой работе. Я никогда в жизни не работал в офисе, а приехал сюда я на 28-м году жизни. Без опыта работы в коллективе мне было, конечно, трудно и немного страшно. Но в итоге оказалось даже весело, в большой мере благодаря отличному и, мягко говоря, неординарному коллективу.

Что касается адаптации к стране, то язык я знаю. Германия удобно организована, даже для приезжих. Если ты прибыл на конкретную работу и у тебя есть контракт, то от тебя требуются минимальные усилия, чтобы интегрироваться в это общество. Необходимо зайти в три места, чтобы оформить обязательные бумажки, а остальное уже на усмотрение. Хочешь – учи язык, не хочешь – не учи. Конечно, большим плюсом было то, что я немецкий уже знал.

САМОИДЕНТИФИКАЦИЯ

В этом отношении я здесь чувствую себя почти так же, как в Латвии. Еще не свой, но явно не Alien, как на латвийских паспортах неграждан. Языковой барьер тоже в каком-то смысле остался… Там я был «русским в Латвии», тут я «русский, который живет в Германии».

Когда я собирался уезжать, у меня даже не было латвийского гражданства, я был «негром». Работодатели готовы были взять меня на работу, несмотря на это. Они посмотрели на мой послужной список. Я им сказал: чтобы переехать в Германию и начать работать официально, мне нужно получить гражданство. А это полгода. Они сказали: окей, давай. Я съездил к ним на собеседование. Потом какое-то время получал это проклятое гражданство. Причем в паспортном столе про меня забыли – у них, видимо, куда-то завалилось мое заявление. Но, собственно, сам экзамен на получение гражданства мне даже понравился! Я совершенно не ожидал, что это так легко, да и приемная комиссия была на удивление дружелюбна, вопреки многочисленным россказням о том, что тебя там за каждую ошибку с потрохами съесть готовы.

Если бы у меня было желание полностью интегрироваться в немецкое общество, у меня с этим не возникло бы никаких проблем. Но желания особого нет. Я вообще замкнутый человек, у меня попросту нет в этом потребности. Я работаю, получаю деньги, пишу музыку, занимаюсь своими делами.

Чувствую ли я себя комфортно в Германии? Абсолютно! Мне повезло, что я во Франкфурте-на-Майне. Здесь очень сложно чувствовать себя не своим, поскольку город сам по себе многонациональный.

Национальные стереотипы здесь примерно такие же, как везде, но с некоторыми региональными ответвлениями: например, если говорят «строитель», то подразумевают «поляк». Ну еще и Латвию постоянно путают с Литвой. Для них странно, что Латвия обозначается как LV: по-немецки Латвия «Lettland», и буквы «V» там вообще нет. Пару раз приходилось просить исправить ошибку.

ВЕРНУТЬСЯ: «ОСАДОК ОСТАЛСЯ»

Мыслей вернуться не было. Ни разу. Вообще.

Для меня вряд ли что-то может измениться в Латвии, чтобы захотеть туда вернуться. Даже если страна станет внезапно «белой и пушистой», у меня все равно уже накопилось какое-то количество неприятных воспоминаний, связанных с ней. Этот осадок всегда будет.

ЛАТВИЯ И Я: «НА ДУРАКОВ НЕ ОБИЖАЮТСЯ»

Что бы я хотел изменить в Латвии? Во-первых, можно было бы, наконец, ликвидировать эту проклятую кастовую систему граждан и неграждан. Проблема начинает себя постепенно изживать, потому что неграждане уезжают и вымирают, но ведь и с гражданами происходит то же самое. В такой ситуации делить всех на правых/неправых – нонсенс.

Дайте всем нормально гражданство, и одной проблемой станет меньше. Даже не проблемой, а темой для постоянных конфликтов.

Это камень преткновения. Это меня раздражало в Латвии более всего. Обиды на страну (читай: «правительство») у меня нет: на дураков не обижаются.

Что меня здесь связывает с Латвией? Ну, в Германии все просто в какой-то клинической степени увлекаются футболом. Поэтому, когда Латвия с кем-то играет, я делаю вид, что очень сильно за нее болею, просто шутки ради, хотя к спорту в целом равнодушен. Так сказать, на уровне юмора продвигаю латвийскую культуру.

Я читаю фейсбук. Это рассадник забавных новостей из Delfi. Дальше этого, то есть, кроме как похихикать, например, над эпопеей с кабанами в городской черте в Риги или подивиться гениальным комментариям на Delfi, в моем случае дело не заходит. Потому что мне это не надо. Правда, так же было и пока я жил в Латвии. Я в целом оторван от общественной жизни в широком понимании этого слова.

У меня в Риге квартира, в ней сейчас проживает мой дед, и я недавно собирал подписи, чтобы нам не застраивали окна многоэтажкой. Я проявляю активность только если это вопросы, касающиеся непосредственно меня или нашей семьи, накоплений, имущества. На выборах я не голосую, потому что не за кого.

Никакого «мессии» у нас в Латвии не будет — кадры подкачали.

Латышский язык я использую, только чтобы пошутить с коллегами. У нас в коллективе есть несколько русских из Латвии, вот порой мы переходим на латышский. Язык красивый, мне очень нравится, если вырвать его из контекста, если ты не живешь в нем изо дня в день.

Поскольку Латвия – несмотря на удивление многих немецких инстанций – это все же Евросоюз, никакие дополнительные разрешения на работу и проживание в Германии мне не нужны. У меня европейское гражданство. Но желание получить немецкое гражданство все равно есть. Потому что хочу получить гражданство какой-то человеческой страны. Латвия – это мотылек-однодневка. Мало ли, страны Балтии в каком-то экстазе порешат объединиться в одно государство? И что мне, ехать туда паспорт менять? Или, скажем, Россия, окрыленная Крымом, с какого-то перепугу решит присоединить Калининградскую область самым очевидным способом? Но это, конечно, лирика. Просто хочется иметь документ страны, в которую не нужно тыкать пальцем на глобусе, чтобы объяснить собеседнику, где это.

PRO ET CONTRA

С моей колокольни первый плюс вне конкуренции: здесь я чувствую себя спокойно и стабильно. Прежде всего, это постоянная оплачивая работа. Я знаю, что не будут всплывать сомнительные бумажки из налоговой, потому что в этом отношении немцы хорошо организованны. Очень сложно здесь нарваться на неожиданности и сюрпризы. А в Латвии это — постоянное дело. Из налоговой все время приходят странные депеши. Постоянно меняется закон, ты должен сам за этим следить, а вы знаете, как «хорошо» организованы в Латвии сайты государственных институций. Там же черт ногу сломит! И там же все изложено на «государственном юридическом». Литературный и разговорный латышский не вызывает проблем. Но вот латышский юридический я не понимаю вообще. Как, впрочем, и большинство латышей, как мне кажется. Поэтому в Латвии очень легко «вляпаться» во что угодно, попросту по незнанию. В Германии такого нет: немцы аккуратны и в этом вопросе тоже.

Еще плюсы – бесплатное медицинское страхование, если у тебя здесь постоянная работа. К любому врачу, даже к зубному: болей – не хочу. К этому плюсу, правда, можно прибавить и минус. Благодаря всему этому очереди здесь в поликлиниках – застрелиться можно! В Германии начинается дефицит врачей.

Далее – безопасность. Несмотря на то, что Франкфурт – огромный город, по ночам — да и вообще в любое время в самых разных районах города — мне абсолютно комфортно ходить по улицам. Полиция здесь работает совершенно здорово! Появляются как из-под земли и решают проблемы, не раз наблюдал. А в Риге, хоть я и жил там в центре, этого спокойствия не было, ночами мне было, мягко говоря, не комфортно ходить по улицам.

А минусы – это то, что я по друзьям скучаю.

«НЕМЦЫ — РАЗГИЛЬДЯИ»

Что меня раздражает в Германии, так это их поезда. Они безобразно работают, вопреки стереотипам! Выпадают из расписания, опаздывают и все такое. В этом смысле Латвия для Германии – пример. Тут – ужас. Если ехать с пересадками куда-то, иногда можно на день застрять в пути.

А еще они очень любят бастовать. Бастуют все, повально — начиная от тех же железнодорожников и городских транспортников и заканчивая авиакомпаниями и (внезапно) почтой. Так что, если ездишь на работу не на личном транспорте, будь готов к спонтанным сюрпризам. Хорошо хоть, что информация о забастовках всегда своевременно публикуется в печатных изданиях и на сайтах. Предвосхищая вопрос, отвечу сразу: бастуют за повышение зарплаты и уменьшение рабочих часов, что приезжему может показаться странным, ибо по нашим меркам — куда уж больше и куда уж меньше.

Я даже удивлен, что в Германии все хорошо с экономикой. Потому что в реальной жизни, в повседневных вещах немцы — страшные разгильдяи. Нам и не снилось. Даже в работе. То, что можно сделать за день, они растягивают на неделю, и в итоге процесс чрезмерно усложняется безо всяких на то причин.

Еще мне не нравится, что моя фамилия в немецком написании стала длинной и практически непроизносимой, после того как в паспортном отделе в Латвии к ней привинтили нашу злополучную «s» в соответствии с правилами латышского языка. Я даже сам запинаюсь, когда надо ее по буквам произнести. Если буду получать здесь гражданство, подумываю взять бабушкину фамилию – для немецкого уха она будет звучать понятнее.

Конкретно немецких друзей у меня нет вообще. Я дружу здесь с коллегами — русскими, голландцами, британцами. С немцами немного сложно. Несмотря на то, что они общительные, они одновременно с этим и отпугивают: они шумные и немного неотесанные, любят большие компании, интроверту среди них нелегко. С теми же голландцами проще. Они открытые, дружелюбные и с хорошим чувством юмора.

ПЕРСПЕКТИВЫ ДЛЯ ВСЕХ

Если взять 100 человек моих знакомых, то уехало примерно человек 20 или 30 за последние 10 лет. А многие просто боятся что-то менять.

Уехали как раз люди, которые знали, что они могут там чего-то добиться, и они добились. То есть это далеко не чернорабочие. Хотя и для них здесь больше перспектив. Здесь перспектив больше для всех.

Моя девушка приехала через год после меня. Она востоковед по образованию. С такой квалификацией и без знания немецкого здесь, увы, вообще некуда было податься. Поэтому она год учила язык. И вот не так давно начала работать в кафе. Я могу сказать, что ее доход в кафе – выше средней зарплаты в Латвии. А порой и сильно выше, в зависимости от сезона. Такие специальности, как востоковедение или искусствоведение, в Латвии совершенно не нужны. Университеты хотят открывать новые программы, чтобы получать дополнительное финансирование. Поэтому существует много бестолковых специальностей. Моя девушка планирует поступать здесь в университет на юридический, получать местное образование.

Перебираться в другую страну не думал, но не исключаю этой возможности, если вынудят обстоятельства или подвернется какая-нибудь уж очень привлекательная работа. Я же домосед, я и сюда-то с трудом выбрался: тогда просто плюсы сильно перевесили минусы.

Другие истории эмигрантов

Новости партнёров