Тема недели:
Евродепутат: вмешательство России спасло Сирию и Европу
Интервью с депутатом Европейского парламента от Латвии (социал-демократическая партия «Согласие») Андреем Мамыкиным.
Понедельник
16 Января 2017

О чухонцах

О чухонцах

01.12.2015

В «Рижском вестнике» в 1902 г. анонимный русский путешественник опубликовал статью, в которой поделился своими впечатлениями о поездки по Эстляндии, которую он называет «Чухляндия»:

«… чухонцы, воспользовавшись русской поддержкой и высвободившись из-под чересчур заботливой и предусмотрительной немецкой опеки, не примкнули однако к своим освободителям, став, по выражению Сенеки, nec ab antiquis, ne cab novis, — на самостоятельной эстонской почве, причем все зажиточное мещанство Эстляндии, присвоившее себе немецкие имена и фамилии, свысока смотрят на нашу русскую культуру. Что касается низшего сословия, то нужно признать, что оно отличается сравнительной развитостью и в большинстве случаев грамотно, так как школ много; успешно занимается сельским хозяйством и промыслами и  извлекает до себя большие выгоды, представляя сельские  и иные необходимые продукты в Петербург, где всегда  на них  большой спрос и куда они попадают раньше других — по близости расстояния.

О честности, благодушии, трезвости и нравственности этого народа высказываться положительно туристу, жившему здесь недолго, едва ли возможно. Однако из беглых впечатлений можно вынести то убеждение, что в общем чухонцы внушают к себе доверие, хотя очень скрытны и хитры, как все вообще народы, пробывшие долгое время в рабстве; они довольно опрятны и в этом отношении, пожалуй, выше своих русских соседей; весьма религиозны, но буяны и не отличаются трезвостью…

Язык их, по уверению знатоков, а главное самих эстонцев, — весьма богат, разработан и, как говорят, очень мелодичен, с чем, однако, не может согласиться ни один русский, на которого странный лепет и щебетание эстонского языка, чуждого всем европейским наречиям, приводит впечатление не совсем приятное, а во многих случаях невольно вызывающее улыбку.

Русский всегда обращается к чухонцу свысока, даже в интонации голоса; выражает свое к нему снисхождение даже в тех случаях, когда с одной стороны является малограмотный или вовсе неграмотный русский, а с другой — сравнительно образованный «чухна». Естественно поэтому, что название «чухонец» почитается до известной степени оскорбительным, а во всяком случае невежливым для народа, предпочитающего благозвучное иностранное наименование «эстов» или «эстонцев». Как бы то ни было, но положение русских, заброшенных судьбою в Эстляндию, по меньшей мере незавидное, так как их никто здесь не понимает…».

Источник: От Лифляндии – к Латвии. Прибалтика русскими глазами. – М.: Аркаюр, 1993.  



Комментарии
Читайте также
Новости партнёров
Загрузка...

RuBaltic.Ru 2.0: Три первых шага 2017 года

RuBaltic.Ru 2.0: Три первых шага 2017 года

В 2017 г. аналитический портал RuBaltic.Ru вступает и с новым видением наших приоритетов, которые, как нам кажется, больше соответствуют обстановке в мире.

Чей туфля?

Чей туфля?

Угадайте политика по обуви!

Выжить в аду: концлагерь Клоога

Выжить в аду: концлагерь Клоога

Работы были трудоемкие, обращение с нами очень грубое, на каждом шагу за всякие пустяки нас избивали, кормили очень плохо, в день выдавали 360 г хлеба, затем жиденький суп.

Попробуйте новый дизайн!

Дорогой читатель, предлагаем Вам попробовать новую версию нашего сайта. Вы в любой момент сможете вернуться к текущей версии сайта, а также оставить свой комментарий и оценку.

Попробовать!
Нет, спасибо