×
Контекст

Что такое балаклава: как город в Крыму стал головным убором

Источник изображения: Страница из английского пособия по вязанию времен Первой мировой войны. Фото: Knitting Reference Library, University of Southampton

Слову «балаклава» больше сотни лет. Разумеется, город в Крыму, а ныне один из районов Севастополя, получил свое название (от турецкого «рыбье гнездо») гораздо раньше — в XV столетии.

Но если спросить, скажем, британцев, что такое balaclava, то большинство ответит: вязаный шлем, закрывающий шею.

Этот головной убор популярен среди военнослужащих, спортсменов. Но при чем тут предместье в Крыму?

В Крымскую войну 1853−1856 годов Севастополь упоминался в прессе чаще, чем сегодня Багдад или Дамаск.

А осенью 1854 года весь мир узнал и о Балаклаве: 25 октября в окрестностях города атака знаменитой Легкой бригады англичан на русские укрепления обернулась тяжелым поражением, элитные части британской кавалерии понесли катастрофические потери.

Плачевно в том году обстояли дела у английских войск и со снабжением — совсем тяжело пришлось солдатам и офицерам с наступлением зимы. Вязание теплых вещей в пользу фронта стало тогда хорошим тоном в лондонских гостиных, и особенно эффективными оказались шлемы с прорезями для лица.

«В последующих войнах, которые вела Великобритания, эти шлемы уже назывались балаклавами, и спрос на них был весьма высок», — отмечает Линда Ньюингтон из Саутгемптонского университета.

А в конце ХХ века круг замкнулся: «рыбьи гнезда» стали носить на голове бойцы российских подразделений специального назначения — так турецкий топоним, позаимствованный англичанами, вернулся в новом значении в русский язык.


Источник:  National Geographic  — 2012 — № 111

Подписывайтесь на Балтологию в Telegram!

Новости партнёров