Тема недели:
Евродепутат: вмешательство России спасло Сирию и Европу
Интервью с депутатом Европейского парламента от Латвии (социал-демократическая партия «Согласие») Андреем Мамыкиным.
Пятница
24 Февраля 2017

Эстония будет переводить аннотации к лекарствам на русский язык

Эстония будет переводить аннотации к лекарствам на русский язык

29.04.2016  // Фото: http://odpublic.net/

Эстония профинансирует перевод информационных листов к лекарствам, продающимся без рецепта, на русский и английский языки. Для этого правительством будет выделено 400 тысяч евро.

«У нас много пациентов, которые владеют эстонским языком недостаточно для того, чтобы понять сложные медицинские тексты, — пояснил министр социальных дел Евгений Осиновский. — Это увеличивает риск неправильного использования лекарств. Поэтому мы обеспечим в ближайшее время самые распространенные лекарства информацией на русском и английском».

В соседней же Латвии перевод лекарств на русский и английский языки не кажется реалистичной идеей, заявил руководитель Центра государственного языка Марис Балтиньш.

«Начнём с того, что ни латвийский, ни эстонский закон этого не предусматривает. В принципе, я на это смотрю достаточно скептически», — цитирует Балтиньша Tvnet.lv.

По словам главы Центра госзыка, для того, чтобы переведенная аннотация была полностью достоверной, она должна быть подтверждена на государственном уровне.

«Если такого лекарства не из стран Евросоюза, никто не возмётся гарантировать правильность и безопасность такой аннотации», — отметил Марис Балтиньш.

Чиновник подчеркнул, что латвийское руководство не может взять на себя ответственность за грамотность перевода информационных листов, сопровождающих лекарственные препараты, на русский язык.

«Если производитель делает упаковку для Балтийских стран, то там есть аннотации на латышском, эстонском и литовском. За правильность аннотации на литовском отвечает Литва, на латышском — Латвия, на эстонском — Эстония. Кто будет отвечать за русский язык — тут уже дискуссия. Это риск самого производителя. Я не вижу механизмов, как это будут делать эстонцы», — пояснил Марис Балтиньш.

Комментарии
Читайте также
Новости партнёров
Загрузка...
Loading...

Курсом мордорнизации

Курсом мордорнизации

Реформаторские инициативы, подобные казахстанским, примерно в то же время появились в Узбекистане, могут в ближайшее время появиться в России или Беларуси, но никогда — в странах Прибалтики и Украине. Там категориями модернизации больше не мыслят.

Переродившиеся убийцы

Переродившиеся убийцы

«Убийство — незаконно. Поэтому все убийцы заслуживают наказания. Если, конечно, они не убивают тысячами, под звуки фанфар».

Чей туфля?

Чей туфля?

Угадайте политика по обуви!

Они освобождали родную Прибалтику: 16-я Литовская стрелковая дивизия

Они освобождали родную Прибалтику: 16-я Литовская стрелковая дивизия

Свое боевое крещение 16-я Литовская стрелковая дивизия получила 21 февраля 1943 года.

Попробуйте новый дизайн!

Дорогой читатель, предлагаем Вам попробовать новую версию нашего сайта. Вы в любой момент сможете вернуться к текущей версии сайта, а также оставить свой комментарий и оценку.

Попробовать!
Нет, спасибо