Администраторы официального сайта НАТО во время прямой трансляции пресс-конференции генсека Альянса Йенса Столтенберга перепутали украинский и русский языки, сообщает РИА Новости.
Как рассказали в агентстве, во время трансляции перевод с английского на украинский звучал в русском «окошке», а перевод на русский ошибочно транслировался вместо грузинского.
Пресс-конференция Столтенберга была посвящена встрече министров обороны стран НАТО, которая назначена на 3–4 октября в Брюсселе.