Чемодан Чемодан

Польша — это уже не Восток, еще не Запад, но жить здесь комфортно

  594 0  

В спецрубрике «Чемодан» — история еще одного переселения. Мария год назад переехала из Минска в Варшаву. В Польше она учится на косметолога, хочет остаться там жить, но при этом, когда речь заходит о Беларуси, говорит «мы», «у нас», «дома». В беседе с корреспондентом аналитического портала RuBaltic.Ru Мария рассказала о мотивах своего отъезда, существующих барьерах для адаптации в польском обществе и некоторых особенностях жизни в Польше.

Уехать за образованием

Мария /1
Мария /1

В Минске я окончила колледж по специальности «фармацевт». Получив образование и проработав два года в аптеке и в больнице в Беларуси, я поняла, что достигла максимума. Меня не интересовало управление аптекой: это работа с бумажками, поставщиками и т. п. Мне же всегда нравилось работать с людьми, производить различные манипуляции.

Я хотела стать косметологом. К сожалению, в Минске, насколько мне известно, подобной специальности нет. В Беларуси можно было бы пройти курсы и получить какой-нибудь сертификат. Но мне хотелось иметь образование, а не сертификат. На тот момент я уже давно была связана с медициной и приняла решение идти дальше, изучать ее углубленно. Сделать это в рамках выбранного мною направления можно было только за границей.

Когда я стала более независимой в финансовом плане и от родителей, решила рискнуть и приехать в Польшу.

Попасть в Польшу было моей мечтой со школьной скамьи.

Моя подготовка к поступлению в польский вуз заняла чуть меньше года. Первым делом нужно было выучить польский язык. Когда я прошла первый языковой уровень, поняла, что могу пойти дальше.

Почему в Польшу?

На самом деле я долго выбирала между Польшей и Чехией. В Чехии можно получить образование бесплатно, если знаешь чешский. А Польша нам (белорусам — прим. RuBaltic.Ru) давно знакома, мы часто ездили в близлежащие к Беларуси польские города за покупками. Продукция польского производства, то, как устроены магазины, аптеки, банки, — всё это мне было понятно. Кроме того, Польша ближе и уехать сюда проще. Польский язык учить немного легче, чем чешский.

В Польше были знакомые, которые получили образование или просто переехали туда. Это тоже дало какой-то толчок и долю уверенности в том, что я справлюсь. Если у других получилось, почему не получится у меня?

Много ли в Польше белорусов? Мне кажется, что немного, гораздо меньше, чем украинцев. Почему? Наверное, потому, что многие белорусы предпочитают работать у нас (в Беларуси — прим. RuBaltic.Ru). Во-первых, те, кто предпочитает уезжать, чаще едут в Россию. Наших там больше. Но Россия большая, и мы там теряемся. Во-вторых, если уезжают не в Россию, то стараются попасть в Германию, Австрию — куда-нибудь в Центральную Европу.

Но массово белорусы из страны не уезжают.

Мы всё-таки очень сильно привязаны к дому, к семье, к месту работы.

Главное — выйти из комнаты

Изначально любой человек, который приезжает в другую страну, должен преодолеть языковой барьер. Мне кажется, что это первое серьезное препятствие, с которым сталкивается каждый независимо от того, знает он иностранный язык или нет. У нас всех внутри есть страх сказать что-то неправильно, что может кого-то обидеть или вызвать насмешки.

Языковой барьер был первой серьезной сложностью, когда я приехала в Польшу. Я заселилась в хостел и не знала, куда выйти, как оплатить проезд и т. п. В самом начале сложнее всего было выйти из комнаты.

Мария /2
Мария /2

Я преодолела эту преграду и начала говорить — сначала с людьми, которых встречала в хостеле. Оказалось, что многие из них говорили по-русски или по-украински. Они мне начали подсказывать: например, что в автоматах по продаже билетов можно выбрать русский язык. (Это очень облегчает жизнь людям, которые еще не могут свободно говорить по-польски.)

По моим наблюдениям, в Польше большое количество людей говорит на русском языке. Сами поляки в школе или в университете выбирают русский как второй язык.

Круг общения

На данный момент мой основной круг общения — это друзья из Беларуси, мама и сестра, стараюсь не терять с ними связь.

В Польше я общаюсь с теми людьми, с которыми жила [в хостеле]. И с людьми, с которыми познакомилась по интернету. Чтобы завести новые знакомства, нужно пойти на какую-нибудь вечеринку или на мероприятие, где можно было бы поговорить по-польски.

Чувствую ли я себя частью варшавского общества? Конечно, есть ощущение, что я временно в Варшаве. Но в принципе я не ощущаю себя как-то ущемленно или некомфортно среди остальных людей в транспорте, на работе, в кинотеатре и т. п. У меня не возникает трудностей в коммуникации.

Польша — для поляков! Говори по-польски!

При общении с поляками чувствуется, что Польша — для поляков. Это, может быть, и не открыто выражается, но часто можно услышать, мол, «вот понаехали!».

Например, есть в Польше люди, которые не говорят по-польски, но знают английский. Если ты находишься в компании с поляком, он может сказать тебе: «Если ты находишься здесь со мной, то будь добр говорить по-польски либо не говори вообще».

Поляков оскорбляет, если в компании кто-то говорит по-русски или по-английски, а они сами [поляки] не знают ни русского, ни английского. Поляк может сказать: «Либо вы говорите по-польски, либо я ухожу».

Бывает и такое. Это не значит, что он развернулся и ушел. Но полякам это неприятно.

Особенно ярко проявляется подобная позиция в отношении тех, кто приехал на работу, но еще не успел выучить язык. С Украины, из Беларуси люди приезжают на низкооплачиваемые работы: обслуживающий персонал, уборка — всё в таком плане. Студенты в таком же положении. Одним словом, человек не знает польский язык, а поляки говорят ему: «Если ты едешь сюда на работу, будь добр, сначала выучи язык, а потом приезжай».

С одной стороны, я могу с ними согласиться, потому что среди приезжих часто можно наблюдать неуважение и даже пренебрежение к польской культуре, традициям, правилам, самим полякам. Многие едут в Польшу только с одной целью — заработать деньги. То есть у приезжающих такая позиция: «Вот я сейчас пойду на работу. Я вот заработаю. И я, короче, имел их всех».

Так и получается. Человек приезжает, он не настроен даже на то, чтобы выучить элементарные фразы и слова «здравствуйте», «извините», «пожалуйста» и т. д. И при этом он проявляет определенный негатив: «Отчего поляки недовольны тем, что я здесь?! Я ведь работаю». Да, ты работаешь, но не любишь и не уважаешь Польшу и самих поляков.

Хочу остаться в Польше

Что буду делать, когда закончу обучение? Пока что не думала об этом. Впереди еще как минимум два, как максимум — четыре года обучения. Сначала закончу один этап образования, а потом буду думать, учиться дальше или начать работать.

Со стопроцентной уверенностью могу сказать, что хочу остаться в Польше. За год жизни здесь я увидела разницу между укладом жизни, экономической и политической ситуацией в Польше и Беларуси. И сейчас я за то, чтобы остаться в Польше.

В чём проявляется экономическая и политическая разница? Во-первых, в свободе. Здесь люди готовы тебя выслушать, не затыкают тебе рот, если ты имеешь свой взгляд на те или иные вещи.

История с мылом

Несколько отвлеченный пример, но всё-таки. Люди поступают в медицинский колледж не для галочки, а по зову сердца. Мало кто идет в медицину потому что родители заставили или из-за престижа. До конца остаются только те люди, которые понимают, что это — их профессия, только те, кто хочет этим заниматься; остальные отсеиваются. Люди в белых халатах ассоциируются у большинства с чистотой, безопасностью, помощью, поддержкой и т. д.

Но когда я получала образование в Беларуси, столкнулась со следующей ситуацией. Медицинский колледж — это первый этап, на котором будущий специалист знакомится с медициной. Он еще не знает, как обстоят дела в больницах и клиниках. И вот молодой человек приходит в учебное заведение, и первое, что ему бросается в глаза, — это то, что в туалете нет мыла. Ты — медик, а в туалете нет мыла!

Студент начинает думать, что и так сойдет. И все годы обучения ему на подсознательном уровне вдалбливают в голову, что если он не помоет руки, то не умрет.

В итоге ты выходишь из учебного заведения, идешь делать операцию. А потом вдруг: «А, подумаешь, мыло закончилось в операционной. Ну, класть я на это хотел. Мне все 6 лет рассказывали, что если в туалете нет мыла, то это не беда, и так проживем». И, мне кажется, эта установка у многих остается на подсознательном уровне.

А когда ты идешь и говоришь об этой проблеме руководителям или тем, кто мог бы объяснить проблему вышестоящим, то первое, что они говорят: «Если вас что-то не устраивает, вы можете забрать документы».

ОК. Но меня такое положение дел не устраивает. Потому что я хочу делать всё по нормативам, как должно быть. Это, в первую очередь, определенная ответственность. Мыло в туалетах — это профилактика и так далее. Не просто так ведь всё это разработано людьми с наличием мозга в голове.

Ты начинаешь жаловаться на то, что в аудиториях, например, зимой не 22 градуса, а 17 и все сидят в куртках. А тебе говорят: «Не нравится — забирайте документы». Обогреватели при этом нельзя включать…

На работе точно так же, когда ты замечаешь свежим взглядом что-то и хочешь привнести новое, чтобы повысить эффективность работы, улучшить качество продукции. А тебе говорят: «Слушай, ты кто такой? Ты пришел, вот и сиди здесь! А мы тут сами разберемся, как нам лучше работать».

Есть люди, которые не хотят мириться с нынешним положением дел и хотят это как-то изменить, но их не хотят слушать и не дают им возможности высказаться.

Вот, подсолнухи растут в поле. Если ты выше всех, то, скорее всего, тебя первым и сорвут. Если ты чем-то выделяешься из серой массы, то тебя первым и задавят.

Жизнь в Польше

Польша — это уже не Восток, но еще не Запад. Польша — это что-то среднее. Как говорят у нас, курица — не птица, Польша — не заграница. 

Приезжаешь в Польшу, и тебе кажется, что ты уже немножко ближе к Европе, но еще не до конца. Разница видна. По отзывам и наблюдениям людей, которые ездили немного дальше на запад, разница ощутимая.

Мария /3
Мария /3
Но, хочу заметить, в Польше делается большой акцент на то, чтобы сделать жизнь в стране максимально комфортной для людей, а не на том, чтобы больше заработать, захватить больше площади… Нет, здесь всё для людей, и это чувствуется.

Несмотря на то, что Варшава гораздо больше Минска, здесь везде безбарьерная среда (комплекс мероприятий, обеспечивающих беспрепятственное, безопасное, независимое передвижение маломобильных групп населения — прим. RuBaltic.Ru). Нет такого, чтобы у человека в инвалидном кресле были сложности со спуском в метро или заездом в другой общественный транспорт, при входе в крупный торговый центр, банк, при выходе из собственного дома, поездке в бассейн, кафе и т. п.

Я сейчас живу в доме, в коридоре которого сделан большой пандус. Причем он сделан змееобразно. Не так, как в Беларуси. Я видела фотографии пандусов, которые устанавливают в Беларуси: если ты съедешь с такого пандуса, то велика вероятность, что это будет твой последний съезд.

Люди в Польше более спокойные, гармоничные, они обычно не торопятся. Когда живешь в Польше, у тебя нет такого ощущения, что ты постоянно опаздываешь: бежишь за автобусом, с работы, на тренировку и еще куда-то. Здесь всё размеренно, поэтому люди чувствуют себя комфортно. Транспорт ходит по точному расписанию, что очень удобно.

«В Польше я могу позволить себе больше»

Если сравнить мою покупательскую способность в Беларуси и в Польше, то в Польше я могу позволить себе гораздо больше, причем зарабатывая те же самые деньги.

В Беларуси хорошо жить, если зарабатывать где-то не в Беларуси. Стоимость проживания в Варшаве и в Минске практически одинаковая, при этом в Польше люди получают в 3–4 раза больше.

Когда я только приехала в Польшу, то работала только по выходным. Моя зарплата (я работала всего лишь 2 дня в неделю!) была приблизительно такой же, как и в Беларуси, где я работала 5 дней в неделю чуть ли не по 12 часов в день. И ты видишь, что в Польше можно работать 2 дня в неделю, не напрягаясь и получая при этом те же деньги, что в Беларуси, работая на полной ставке.

В Польше я иду в магазин и могу даже не смотреть на стоимость продуктов. Если мне сегодня захотелось, скажем, торт, я его покупаю. А не тогда, когда у меня день рождения, например. В Беларуси же я должна оценить ситуацию: «Если сейчас куплю торт, то следующую неделю мне придется сидеть на гречке». С большинством продукции та же ситуация.

Если мне нравится молоко в польском магазине, я его беру, не задумываясь над тем, дорого оно стоит или нет. В Беларуси же я такого не могу себе позволить: приходится сравнивать цену молока со своей зарплатой и выбирать, какой жирности оно должно быть, хорошего завода или завода похуже.

В Беларуси очень европейские цены, они отличаются от цен, которые, например, в Украине. Ребята из Украины, когда идут в магазин, удивляются ценам. Иногда они звонят родителям и говорят им, что мыло, шампунь, картошка, хлеб, яйца — всё очень дорого стоит. А у меня при этом и мысли никогда не было, что в Польше высокие цены.
Обсуждение ()
Новости партнёров
Загрузка...
keyboard_arrow_up