Тема недели:
На Западе критикуют модель развития Прибалтики
Западные экономисты и аналитики полны пессимизма в отношении Литвы, Латвии и Эстонии.
Воскресенье
11 Декабря 2016

Эксперт: повышение статуса русского языка в ЕС принесло бы Европе только пользу

 Эксперт: повышение статуса русского языка в ЕС принесло бы Европе только пользу

15.01.2016  // Фото: newstes.ru

Европарламентарии из стран Балтии, негативно отреагировавшие на предложение изменить статус русского языка в ЕС, «сыграли с националистическим рефлексом». О том, что выиграет Евросоюз в целом и страны Балтии в частности в комментарии RuBaltic.Ru рассказал французский журналист, создатель Союза русофонов Франции Дмитрий Кошко.

По мнению Кошко, ряд депутатов Европарламента от стран Балтии, поспешивших выразить свое негативное отношение к приданию русскому языку статуса официального в ЕС, просто не понимают, что это может означать для Евросоюза и их стран.

«Для Европы неплохо иметь хорошие отношения с Россией», - отмечает Кошко. По его мнению, тот факт, что русский язык стал бы использоваться в ЕС именно как достояние его граждан, изменил бы даже отношения с Россией и помог бы общению с русской и русскоязычной совокупностью в широком смысле, то есть, в том числе, со Средней Азией и Кавказскими странами.

Но, по мнению эксперта, эти парламентарии отреагировали просто чтобы высказаться против русских и подчеркнуть приверженность своей нации.

К тому же, по мнению Кошко, нельзя всех русскоговорящих, живущих в Европе, считать русскими по национальности. «А те депутаты, которые этого не понимают, наносят вред, руководствуясь узким национализмом», - отметил эксперт.

Кошко напомнил, что Союз русофонов Франции еще в 2012 году поднимал вопрос о придании русскому языку статуса рабочего во Франции, чтобы потом запустить эту инициативу на уровень всего Евросоюза.

«Мы походим к русскому языку с точки зрения русофонии. Это язык-мост между разными культурами в мире, общение между разными национальностями, и который является по разным историческим причинам, как теперешнее достояние разных национальностей, общин в мире и в том числе в Европе», - пояснил Кошко.

По словам эксперта, в Европе насчитывается примерно 7 млн русскоговорящих. «Это больше чем такие страны как Люксембург или даже Болгария», - отметил он.

При этом русскоговорящие распределены во всех странах - молодые люди из разных стран общаются на русском языке. Но они ведь и немцы, и греки, и австрийцы, и французы, и испанцы, так что русский язык крайне важен ЕС как фактор интеграции, считает эксперт.

Кошко отмечает, что «русофония – это не господство русского языка, не понятие «Старшего брата», это просто использование русского языка параллельно со своим языком

, потому что через русский язык можно обратиться ко всему миру, предлагая свою культура, будь она литовская, узбекская или грузинская». По замыслу создателей СРФ, «русофония» сможет объединить не только проживающих за рубежом соотечественников, но и коренных местных жителей, которые изучали и используют в личных и профессиональных целях русский язык.

Комментарии
Читайте также
Новости партнёров
Загрузка...
Loading...

Этот стон у них свободой зовется

Этот стон у них свободой зовется

«Граждане, расходимся, у меня знакомый дипломат в Чикаго есть, он сказал, что всё будет путем, за Литву словечко замолвят, без паники!».
Политики этих стран клеймят «ватников» за «рабское сознание», высокомерно улыбаются при словах о том, что их правительства назначаются по звонку из посольства США, гордо бросают «Мы играем в западных клубах» и пытаются учить демократии.

Бойтесь миротворцев

Бойтесь миротворцев

Холодная Война вроде бы уже двадцать семь лет закончилась, а такое ощущение, что всё у нас еще впереди.

Литва или Северная Корея?

Литва или Северная Корея?

Современная Литва нередко практически не отличима от КНДР. Сумеете ли Вы отличить Литву от Северной Кореи?

Дом Франка в Вильнюсе

Дом Франка в Вильнюсе

Своим названием этот дом обязан доктору медицины, профессору Виленского университета Йозефу Франку. Его отец — Иоганн Петер Франк, известный в Европе врач-гигиенист и судебный медик, вместе с сыном перебрался в Вильну из Вены, где работал директором городской больницы в начале XIX века.