Политика Политика

В Литве согласились на исчезновение литовского языка

В Литве на официальном уровне предложили сделать английский язык вторым государственным. При этом признается, что узаконивание английского уничтожит в Литве собственно литовский язык, который и так является исчезающим. Однако литовские политики в очередной раз демонстрируют глубокую провинциальность и готовность отказаться от своей уникальной национальной культуры ради того, чтобы влиться в культурную метрополию.

«Сегодня литовский язык есть только у одного государства — Литвы. Этот государственный язык должен занимать ясное место и научиться "общаться" с другими языками. Это значит, что он выше других. Я бы одобрил такую позитивную дискриминацию», — считает председатель государственной комиссии по литовскому языку Аудрис Антанайтис.

Эти слова стали прологом к предложению сделать английский язык в Литве вторым государственным. Литва не должна быть архаичной страной, «она должна быть современной, идти в ногу со временем», — говорит Антанайтис. «Что касается информации на английском, я считаю, что в больших городах ситуация ненормальная, я вижу информацию о времени работы на английском языке, об услугах. По закону она должна быть на литовском».

При этом глава государственной комиссии признает, что литовский язык в Литве в случае придания английскому официального статуса просто исчезнет, однако ничего не поделаешь — Литва ведь не должна быть архаичной страной.

Литовский язык не продержится и трех десятков лет, если уравнять с ним в статусе английский, он «просто не сохранится», как говорит Антанайтис. И тем не менее предлагает сделать английский вторым государственным.

Предложения уравнять английский с литовским звучат в Литве время от времени, однако выступление с такой инициативой человека, официально ответственного за сохранение государственного языка, — феномен. Тем более с констатацией, что такая мера уничтожит литовский.

По-литовски в мире сегодня говорят менее 3 миллионов человек. Количество носителей литовского языка сокращается, потому что снижается численность литовцев. Пожилые литовцы умирают, молодые эмигрируют в Англию и Ирландию, начинают там говорить по-английски, забывают родной язык и перестают быть литовцами.

В этом процессе им явно хочет помочь власть, которая, судя по всему, не видит проблем в эмиграции населения, потому что не предпринимает никаких мер, чтобы стимулировать молодежь оставаться в Литве.

Меньше народу в стране — меньше забот!

У языковой политики в Литве заметна преемственность. В советские годы литовцы массово, с энтузиазмом и при полном одобрении руководства учили русский язык: без него литовцу в Советском Союзе было не преуспеть.

Потом началась перестройка, и русский язык в Литве стали называть принудительной ассимиляцией литовцев «советскими оккупантами». Хотя литовцы, выучив русский, оставались в Литве, разговаривали друг с другом на родном языке, ареал носителей литовского сохранялся, а количество его носителей увеличивалось.

Сегодня литовцы учат английский, чтобы уехать из Литвы и в самом деле ассимилироваться на новой родине. Носителей редкого балтского языка становится все меньше, языковой ареал вымирает, но власть тем не менее поддерживает и этот процесс. И даже предлагает сделать английский язык вторым государственным.

Литовское государство демонстрирует глубокую провинциальность и готовность отказаться от уникальной национальной культуры ради того, чтобы влиться в культурную метрополию.

И это происходит не в первый раз. Очень похожая история была с прошлогодним референдумом о втором гражданстве. В постсоветской Литве второе гражданство считалось вещью абсолютно недопустимой: его ведь бросятся получать оставшиеся в Литве после 1991 года «советские оккупанты», которые не уедут из страны, как им недвусмысленно предлагают, а закрепятся на балтийском берегу и станут «пятой колонной» Кремля.

Однако затем Великобритания проголосовала за выход из Евросоюза, и тогда перед Литвой возникла унизительная перспектива потерять без малого десятую часть своих граждан. На Британских островах находится 200 тысяч литовцев; по умолчанию предполагалось, что абсолютное большинство из них после Брексита предпочтет литовскому гражданству британское.

Поэтому руководству страны потребовался референдум о втором гражданстве. Населению Литвы он, кстати, не понадобился, поскольку референдум провалился из-за низкой явки. Тем более интересны установки литовской власти. Они поставили иностранцам условием получения второго, литовского гражданства соответствие страны «критериям европейской и евроатлантической интеграции». То есть потомки литовцев, сосланных в Сибирь при Сталине — граждане России, — второе литовское гражданство получить не смогли бы.

Так и здесь: уж если вводить в Литве второй государственный язык, то английский, и неважно, что с ним литовский язык выйдет из обращения в собственной стране через несколько десятилетий.  

Неважно и то, что 6% населения Литвы — поляки, 5% — русские, но польский и русский языки не имеют в Литве никакого официального статуса. Дать официальный статус языкам национальных меньшинств было бы прогрессивно и по-европейски, но литовскими политиками движут провинциальные комплексы. Они не европейцы, но очень хотят ими казаться.

Поэтому они готовы подстраивать свое конституционное законодательство под изменения, произошедшие в другой стране. Готовы на исчезновение своего языка ради перехода на язык «белых господ». Типичное поведение глухой забитой периферии.

Читайте также
27 декабря 2019
Европейская комиссия за демократию через право (Венецианская комиссия) жестко высказалась об украинском законе «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного» (он же закон о тотальной украинизации).
18 декабря 2019
Власти Украины не предоставят русскому языку статус регионального, остерегаясь обвинений в «предательстве» национальных интересов. Такое мнение высказал соавтор доклада Центра изучения украинской политики «Итоги 2019 года для российско-украинских отношений: время упущенных возможностей» Александр Непогодин.
7 февраля 2020
Вторым государственным языком в Литве может стать английский. Предложения о том, чтобы его узаконить, поступают всё чаще. Об этом заявил председатель государственной комиссии по литовскому языку Аудрис Антанайтис.
17 декабря 2019
Заявление посла Украины в Румынии Александра Банкова о том, что молдавского языка не существует, — это спланированная акция олигарха Владимира Плахотнюка. Об этом RuBaltic.Ru заявил председатель общественной организации «Наша родина — Молдова» Артем Гурьев.