Источник изображения: Meduza
Латвийское рекламное агентство Nord DDB Riga извинилось перед русскоязычными жителями республики за ошибку в рекламе вакцинации. Вместо поездки к бабушке и дедушке их отправили в гости к праотцам. Об этом сообщает Delfi.
Ошибка произошла из-за трудностей перевода.То, что на латышском звучало как «Я вакцинируюсь, потому что хочу встретиться с бабушкой и прадедушкой», на русский перевели как призыв отправиться к прабабушке и прадедушке.
Рекламу с ошибкой тут же заметили. Не удивительно: около 40% жителей Латвии — русскоязычные.
Агентству пришлось извиняться перед теми, кто понял рекламу превратно.
«Мы хотим искренне извиниться как перед русскоязычными жителями, которых задела ошибка перевода в рекламных материалах, так и перед всеми участниками процесса вакцинации: врачами, медсестрами, другими работниками медицинских учреждений и всеми, кто заботится о том, чтобы процесс вакцинации в Латвии проходил гладко и быстро», — заявил руководитель Nord DDB Riga Андрис Рубинс.
Ранее в балтийской республике отказались выпускать газету на русском языке о необходимости прививания от COVID-19.
Читайте также
Министр иностранных дел Латвии Эдгар Ринкевич пригрозил России новыми секторальными экономическими санкциями, в сравнении с которыми нынешние ограничения покажутся Кремлю «легкой прогулкой».
Премьер-министр Литвы Ингрида Шимоните посетила несколько центров вакцинации от коронавируса, чтобы оценить текущую ситуацию. В Висагинасе глава правительства перешла на русский язык, призывая жителей сделать прививки.