Если житель Эстонии не признаёт оккупации республики в прошлом, то он, даже если говорит на эстонском языке, не до конца интегрирован в общество, считает руководитель национального Фонда интеграции Ирене Кяосаар. Об этом она рассказала в интервью Postimees.
Кяосаар призналась, что ей больше нравится эстонский синоним слова «интеграция» — lõimumine («переплетение»). Одной из частей «переплетения», по ее мнению, является лояльность.
«Человек, который не принимает основные ценности Эстонии, не согласен, что мы были оккупированы, даже если он говорит на эстонском языке, по сути, являясь гражданином, не до конца интегрирован», — заявила глава Фонда интеграции.
Она считает, что нет противоречия между уважением к эстонскому языку и культуре и уважением к своему второму языку и культуре.
В соответствии с принятой в Эстонии на государственном уровне версии, республика была оккупирована СССР и фашистской Германией в XX веке. Позиция МИД России заключается в том, что присоединение Прибалтики к Советскому Союзу не противоречило нормам международного права по состоянию на 1940 год. Кроме того, вхождение Латвии, Литвы и Эстонии в состав СССР было официально признано на международном уровне.